1.氓什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?

2.氓之蚩蚩读音是什么?

3.“氓”怎么读?

4.氓之蚩蚩的氓怎么读

5.《诗经·氓》的“氓”怎么念

6.《诗经·氓》的“氓”怎么念?

氓怎么读_诵怎么读

氓的读音是máng、méng,具体释义如下:

字体结构:左右结构。

表达意思:古代称民(特指外来的);《诗经.卫风》的篇名,这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。

词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。

例句:这几个流窜人员与当地的流氓勾结在一起,破坏社会治安。

组词介绍

貙氓:亦作“貙甿”,指貙人。

氓隶:氓隶是汉语词汇,拼音是méng lì,指旧时对劳动人民的贬称。

黎氓:黎氓是一个汉语词语,读音是lí méng,是指黎民。

苍氓:拼音是cāng méng ,指百姓。

字氓:读音zì méng,汉语词语,意思是指管理百姓。

氓智:读音为méng zhì,是汉语词汇,解释为人民的聪明才智。

羣氓:指聚集起来的表现为同质均一心理意识的人类群体,他们拒绝理性而复杂的思考,对提供给他们的各种意见、想法和信念,只简单地选择两个极端,或者全盘接受,或者一概拒绝,将其视为绝对真理或绝对谬误。

氓什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?

拼 音

méng máng

部 首 亠

笔 画 8

五 行 水

五 笔 YNNA

生词本

基本释义 详细释义

[ méng ]

古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民)。群~。

[ máng ]

〔流~〕见“流”

氓之蚩蚩读音是什么?

氓 拼 音 méng? máng? 部 首 亠 笔 画 8 五 行 水 五 笔 YNNA [氓]基本解释

[ méng ]

古代称民(特指外来的) :~隶(充当隶役的平民)。群~。

[ máng ]

〔流~〕见“流”。

[氓]详细解释

1. 氓 [máng] 2. 氓 [méng]

氓 [máng]

〈名〉

——“流氓”( liúmáng):原指无业游民后来指品质恶劣、不务正业、为非作歹的人

另见 méng

氓 [méng]

〈名〉

(会意。从民亡声。“亡”亦有表意作用指自彼来此之民。本义:外来的百姓)

同本义

氓民也。——《说文》。按自彼来此之民曰氓。

而不忧民氓。——《战国策·秦策》

以宽民氓。——《淮南子·脩务》

远方之人闻君行仁政愿受一廛而为氓。——《孟子》

古代称百姓

氓之蚩蚩抱布贸丝。——《诗·卫风》

氓家无积而衣服修。——《管子·八观》。注:“谓民家”

又如:群氓(统治阶级对百姓的蔑称);氓黎(民众百姓);氓家(民家);氓庶(百姓);氓萌(民众);氓智(人民的聪明才智);氓俗(民俗)

野民周朝指居住在鄙野地区从事农业生产的奴隶

奸巧边萌(氓)。——《史记·三王世家》

又如:氓隶(犹贱民旧时对劳动人民的贬称)

通“泯”。灭尽

庄王之氓社稷也。——《韩非子·有度》

另见 máng

[氓]百科解释

氓,有两义:一是汉语词语,在古代多读作méng,在现代多读作máng;二是《诗经·卫风》篇名,叙述了一个女子从恋爱、结婚到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。虽属叙事诗,但有强烈的感 *** 彩。 更多→ 氓

[氓]英文翻译

Meng

[氓]组词 愚氓 流氓 群氓 番氓 讼氓 饥氓 边氓 贫氓 野氓 氓外 细氓 士氓 氓俗 氓征 更多氓组词 [氓]相关搜寻 氓隶 氓籍 氓庶 氓蚩 氓开头组词 氓撩 氓獠 氓征 氓伍

“氓”怎么读?

氓之蚩蚩读音是méng zhī chī chī。

氓méng,声母m,韵母eng,声调二声。

之zhī,声母zh,韵母i,声调一声。

蚩chī,声母ch,韵母i,声调一声。

氓是一个多音字,释义如下:

1、méng

古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民)。群~。

2、máng

〔流~〕见“流”。

出处

出自先秦佚名的《氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。”

译文:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。

全诗六章,每章十句。但并不像《诗经》其他各篇用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。

氓之蚩蚩的氓怎么读

拼音:méng máng

部首:氏,部外笔画:4,总笔画:8

五笔86&98:YNNA 仓颉:YVRVP 郑码:SHYH

笔顺编号:41551515 四角号码:07747 UniCode:CJK 统一汉字 U+6C13

基本字义

--------------------------------------------------------------------------------

● 氓

méng

◎ 古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民)。群~。

其它字义

--------------------------------------------------------------------------------

● 氓

máng

◎ 〔流~〕见“流”。

《诗经·氓》的“氓”怎么念

氓之蚩蚩的氓读作méng。

氓之蚩蚩的氓意思是民,指代普通人。这句话出自《诗经》中的《卫风·氓》,意思是氓之蚩蚩,抱布贸丝。这首诗是一首弃妇诗,反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受骗上当的情况。全诗以第一人称叙述的口吻,通过弃妇的自述,表达了她对那位氓的深刻怨恨,反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受骗上当的情况,具有一定的历史意义。

在诗歌中,氓这一形象被描述为装老实相的人,实际上却是个卑鄙无耻之徒。他以布易丝,实际上是借此向女子求婚。然而,在婚后他暴露出本性,对女子任意摆布、虐待和摧残,使她陷入绝境。

这首诗所反映的社会现象是普遍的,它不仅仅是对个体命运的描写,更是对当时社会道德观念的批判和反思。它告诫人们要警惕那些表面老实、内心狡诈的人,不要被他们的外表所迷惑。同时,它也呼吁社会应该尊重妇女的权利和尊严,不要将她们视为满足男望的工具。

氓之蚩蚩造句:

1、他看上去氓之蚩蚩,一副可怜相,实际上却是个骗子。

2、那个商人氓之蚩蚩地用便宜的货骗取了大家的真金白银。

3、她在人群中氓之蚩蚩,寻找着可以信任的人。

4、他虽然外表氓之蚩蚩,但内心却是善良的。

5、在市场里,他氓之蚩蚩地用便宜的货骗取了大家的真金白银。

6、那个小偷氓之蚩蚩地掩人耳目,但最终还是被警方逮捕。

7、他看上去氓之蚩蚩,实际上却是个很有能力的人。

8、在这部**中,他扮演了一个氓之蚩蚩的角色。

9、她在公司里是一个氓之蚩蚩的人物,大家都知道她是个骗子。

10、他虽然外表氓之蚩蚩,但内心却是温柔的。

《诗经·氓》的“氓”怎么念?

《诗经 ?氓》:氓(蒙méng):民,男子之代称。

1.《诗经·氓》全诗原文是:氓之蚩蚩,抱布贸丝,匪来贸丝,来即我谋,送子涉淇,至于顿丘,匪我愆期,子无良媒,将子无怒,秋以为期。

2.尔卜尔筮,体无咎言,以尔车来,以我贿迁,桑之未落,其叶沃若,于嗟鸠兮,无食桑葚,于嗟女兮,无与士耽,士之耽兮,犹可说也,女之耽兮,不可说也,桑之落矣,其黄而陨。

3.淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德,三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。

4.兄弟不知,咥其笑矣,静言思之,躬自悼矣,及尔偕老,老使我怨,淇则有岸,隰则有泮,总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。

5.《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶前11世纪至前6世纪的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗。

6.《国风·卫风·氓》,这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗,诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。

“氓”读[méng],[máng] 。

出处:《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

原文节选:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

扩展资料

《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。

这是一首短短的夹杂抒情的叙事诗,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射。真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。

在婚前,她怀着对氓炽热的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓同居,这在当时来说,是一件难能可贵的事。按理说,婚后的生活应该是和睦美好的。但事与愿违,她却被氓当牛马般使用,甚至被打被弃。

原因就是当时妇女在社会上和家庭中都没有地位,而只是的丈夫的附庸。这种政治、经济的不平等决定了男女在婚姻关系上的不平等,使氓得以随心所欲地玩弄、虐待妇女而不受制裁,有抛弃妻子解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对女子的罪恶行为。

因此她虽曾勇敢地冲破过封建的桎梏,但她的命运,终于同那些在父母之命、媒妁之言压束下逆来顺受的妇女命运,很不幸地异途同归了。“士之耽兮,犹可说也;女之耽也,不可说也!”诗人满腔愤懑地控诉了这社会的不平,使这诗的思想意义更加深化。

诗中女主人公的惨痛经历,可说是阶级社会中千千万万受压迫受损害的妇女命运的缩影,故能博得后世读者的共鸣。